三重県: 焼却場と政府を連絡して下さい Contact Mie Prefecture!

1. 四日市市 Yokkaichi City

http://www5.city.yokkaichi.mie.jp/menu67056.html

政策推進部 秘書課
所在地/〒510-8601 三重県四日市市諏訪町1番5号(市役所8階)
電話番号 (telephone) 059-354-8111  FAX 059-354-3974 
E-mail/ hisyo@city.yokkaichi.mie.jp
Advertisements

Toyama Pref. to accept quake-tsunami debris from Iwate

Please tell Toyama not to accept tsunami debris!

Toyama Pref. to accept quake-tsunami debris from Iwate

Via: http://english.kyodonews.jp/news/2012/04/151574.html

MORIOKA, Japan, April 9, Kyodo

Toyama Gov. Takakazu Ishii signed a memorandum with Iwate Gov. Takuya Tasso on Monday stating Toyama’s conditional acceptance of debris from Iwate created by the March 2011 earthquake and tsunami.

The conditions for acceptance include the consent of residents close to debris disposal facility locations in Toyama and radioactive cesium levels below the central government-set maximum allowable limit of 100 becquerels per kilogram of debris.

Before signing the memorandum, Ishii visited a debris breaking and sorting facility in Yamada, Iwate Prefecture, and found radiation levels were lower than expected, he told reporters.

Update: 兵庫-焼却場と政府を連絡して下さい Tell Hyogo not to accept tsunami debris!

 
1. 兵庫県庁 Hyogo Prefecture
A. 〒650-8567 兵庫県神戸市中央区下山手通5丁目10番1号 電話078-341-7711(代表)
5-10-1 shimoyamate St., Kobe, 650-8567, Japan Tel:081-78-341-7711(Main Switchboard)
FAX:078-362-3903
Eメール (email):kouhouka1@pref.hyogo.lg.jp
B. 部署名:農政環境部環境管理局大気課 (Hyogo Atmospheric Environmental Regional Observation System)
電話:078-362-3285
FAX:078-362-3966
Eメール:taikika@pref.hyogo.lg.jp4.姫路環境廃棄物  〒672-8035 姫路
2. Nishinomiya City

A. 西宮市の河野昌弘市長ですが、瓦礫受け入れに積極的です。
 http://www.nishi.or.jp/homepage/mayor/index.html
 話がとんとんと進み、瓦礫受け入れ!になりそうです。
 明日(4/10)市長が記者会見を開くそうです。

「瓦礫は受け入れないで」の反対の声を、よろしくお願いいたします。

・お問い合わせフォーム (send a mail to Mayor Kono Masahiro)
 https://www.nishi.or.jp/voice/teian.php?mode=0&mail=vo_so
udan%40nishi.or.jp&tel=0798-35-3100&ka=%E5%B8%82%E6%
B0%91%E7%9B%B8%E8%AB%87%E8%AA%B2&fax=0798-34-1358&ad
dr=%E8%A5%BF%E5%AE%AE%E5%B8%82%E5%85%AD%E6%B9%9B%E5%
AF%BA%E7%94%BA10-3+%E8%A5%BF%E5%AE%AE%E5%B8%82%E5%BD
%B9%E6%89%80%E6%9C%AC%E5%BA%81%E8%88%8E+1%E9%9A%8E&k
a_url=%2Fsoshiki%2Fka_0116_0000.html

・Nishinomiya City, Hyogo 西宮市役所
 Tel : 0798-35-3151

B. (***ENGLISH OK) Secretarial & International Affairs Division
Frente Nishinomiya 4th Floor
11-1 Ikeda-cho, Nishinomiya 662-0911
TEL 0798-32-8672 FAX 0798-32-8673

http://www.nishi.or.jp/homepage/foreign/index-e.html

3. 姫路市 Himeji City

A. 姫路市庁 Himeji Mayor 石見利勝 Toshikatsu Ishimi

Address:秘書課 〒670-8501   姫路市安田4丁目1番地   本庁舎3階

電話番号(phone number): 079-221-2007  
ファクス番号(office number):079-221-2036
and
 
B. 美化業務課
メールフォーム
https://www.city.himeji.lg.jp/sosiki/query/_1072.html
〒670-8501  姫路市安田4丁目1番地  本庁舎東館2階 
電話番号  079-221-2403  ファクス番号  079-221-2408 
 
C. リサイクル推進課 
メールフォーム 
https://www.city.himeji.lg.jp/sosiki/query/_1073.html
〒670-8501  姫路市安田4丁目1番地  本庁舎東館2階 
電話番号  079-221-2404  ファクス番号  079-221-2408
   
D. 産業廃棄物対策室
メールフォーム
https://www.city.himeji.lg.jp/sosiki/query/_1074.html
 
〒670-8501  姫路市安田4丁目1番地  本庁舎東館3階 
電話番号  079-221-2405  ファクス番号  079-221-2408
 
E. 市飾磨区中島字宝来3067-17  Tel:079-233-3353  Fax : 079-233-6262
http://www.himejikankyo.co.jp/contact_form/contact.php
 
 
G. (***ENGLISH OK!) 姫路市観光情報センター Himeji City Tourist Information Center (tell them that foreigners are concerned!!!)  http://www.himeji-kanko.jp/en/spot/ss089.html
   H. 210-2 Ekimae-cho, Himeji, 670-0012
TEL:079-287-0003 FAX:079-222-8388(International TEL: 081-79-287-0003  Fax: 081-79-222-8288) info@himeji-kanko.jpTEL:079-285-1146 (Himeji Castle Administration Office)(International TEL: 081-79-285-1146)
I. (***ENGLISH OK) Himeji Cultural and International Exchange Foundation/International Exchange Section  http://www.himeji-iec.or.jp/menu_en.htm

TEL/079-282-8950   (International: 081-79-282-8950)

FAX/079-282-8955 (International: 081-79-282-8950)

時間 (hours) 8:35-17:20

Email: info@himeji-iec.or.jp

地図 (map) : http://www.himeji-iec.or.jp/use/index_en.html

Debris from Fukushima’s exclusion zone to be burnt around the country

We have new news that the Environmental Ministry wants to allow private companies to take debris from the no-entry zone in Fukushima prefecture and process it around the country. Pleaes send a short email (it needs to be in Japanese, but google translate will work if you write simple sentences) by Monday, March 9th to tell them you do not want debris from the no entry zone in Fukushima to spread around the country.

email address: houshasen-tokusohou2@env.go.jp
In your email, you need to include the following information:
•Subject: 放射性物質汚染対処特措法施行規則改正案に対する意見
•Your name, address, telephone or email address
•Your opinion, and the basis for your opinion (cite the sources as necessary)

For more information, please visit: http://ex-skf.blogspot.jp/2012/04/disaster-debris-inside-no-entry-zone-in.html

Thank you for your support!

環境省がれきパブコメ  どさくさに紛れて4/9(月)〆切

緊急に:細野に書いて下さい!3月9日が期日です
http://www.env.go.jp/press_r/15080.html

ビア:http://azarashi.exblog.jp/14999104/

環境省がれきパブコメ  どさくさに紛れて4/9(月)〆切

・事業活動に伴い生じた廃棄物については、対策地域内廃棄物から除外し、当該廃棄物を排出した事業者が、事業系一般廃棄物又は産業廃棄物として、自ら処理を行うこととする。
・ただし、国又は地方公共団体が施行する災害復旧事業(道路復旧事業等)については、特に迅速に進める必要があることから、当該災害復旧事業に伴い生じた廃棄物は、国が対策地域内廃棄物として処理を行う。

【危険】指定地域内の廃棄物が普通の産廃として全国にばらまかれる恐れ有り。

◎パブコメ案文

[1]氏名:
[2]住所:
[3]メールアドレス:
[4]意見:
・意見の該当箇所:1、改正の経緯
・意見の要約:今回の規則改正の経緯が不明確である
・意見及び理由:「相当量の廃棄物が生ずることが想定される」とあるが、どのような廃棄物が、どれだけの量が生じるのか具体的な説明に欠けるため。
 また「競争上の不公平が生ずることが考えられる」とあるが、どのような不公平がどれだけ生じるのかについても具体的な説明に欠けるため。

・意見の該当箇所:2、改正の内容
・意見の要約:事業活動に伴い生じた廃棄物も対策地域内廃棄物から除外すべきでない。
・意見及び理由:上記の通り「改正の経緯」が不明確な上、事業活動によって生じた廃棄物であっても対策地域内の廃棄物は、特別な管理が必要な程度に放射性物質により汚染されている恐れがあるため。

 

 

 

 

広島県 Hiroshima

【広島県】

循環型社会課 082-513-2958
広島県循環型社会課のメールアドレス
kanjunkan@pref.hiroshima.lg.jp

広島県・庄原市役所
〒727-8501 広島県庄原市中本町一丁目10-1 電話:(0824)73-1111 FAX:(0824)72-3322
メール:shobara@city.shobara.hiroshima.jp

広島県・呉市環境政策課
〒737-8501 呉市中央4丁目1番6号 市役所5階
TEL0823-25-3302  FAX0823-32-1621
E-mail kansei@city.kure.lg.jp

鳥取県 Call Tottori!

鳥取県生活環境部循環型社会推進課

Adress 〒680-8570 鳥取県鳥取市東町1丁目220
TEL  0857-26-7562
E-mail  junkanshakai@pref.tottori.jp

米子市環境事業課
所在地/〒683-0852 鳥取県米子市河崎3280-1
(米子市クリーンセンター内)

電話番号/0859-30-0270

E-mail/ kankyojigyo@city.yonago.lg.jp

長野県 Call Nagano!

 長野県千曲市 (ながのけん ちくまし)

Nagano Chikuma City

廃棄物対策課

haiki@city.chikuma.nagano.jp

リサイクル推進係
ごみの分別収集、再資源化、一般廃棄物処理業の許可、し尿処理、不法投棄防止対策など

施設建設推進係
広域連合ごみ焼却施設建設推進、バイオマスタウン構想の推進など

 

坂城町 (さかきまち) 長野県(ながのけん)
 Nagano Sakaki Machi

坂城町役場 企画政策課
〒389−0692 長野県埴科郡坂城町大字坂城10050
Tel:0268-82-3111 Fax:0268-82-8307
E-mail kikaku@town.sakaki.nagano.jp

東京:住民に周知されぬまま、三鷹市調布市共同焼却場で瓦礫受入決定! Call and send mail to Tokyo!

東京:住民に周知されぬまま、三鷹市調布市共同焼却場で瓦礫受入決定!

Tokyo:Residents in Mitaka city didn’t know the city already decided to accept rubble and will use their incinerators to burn it.

処理施設建設費に10億円。 It cost 1 billion yen to build the incinerator.

メール抗議を! Send mail and call!

三鷹ごみ対策課 TEL 0422-45-1151

Eメール  gomi@city.mitaka.tokyo.jp

Mitaka Waste Control Dept Tel 81-422-45-1151

Email gomi@city.mitaka.tokyo.jp

富山県が県民にあまり周知せぬままがれき受け入れしようとしてます。 Call Toyama!

富山県が県民にあまり周知せぬままがれき受け入れしようとしてます

Citizens who live in Toyama Pref don’t know the Gov is going to accept the Rubble!

http://www.toyama.hokkoku.co.jp/subpage/T20120401201.htm
Please Help!

どうかみなさんの力を貸してください。

高岡市環境政策室 TEL 0766-20-1352

富山市環境政策課 TEL 076-443-2178

(廃棄物対策班) ファックス番号 076-443-2122

Eメール kankyousei-01@city.toyama.lg.jp

Takaoka City Environmental Office  Tel 81 766 20 1352

Environmental Department in Toyama City Tel 81-76-443-2178

Waste Management team  Fax 81-76-443-2122

Email kankyousei-01@city.toyama.lg.jp

Thank you